Why & Because | Diferença

why-e-because_thumb.png

Why e Because. Os dois “porquês” do inglês.

If you’re a native Portuguese speaker, you’re probably still trying to understand the difference between the four “porquês” of the language, right?
Se você é um falante nativo do português, você provavelmente ainda está tentando entender a diferença entre os quatro “porquês” (Porque / Por que / Porquê / Por quê) da língua, certo?

Well, I’ve got great news for you. There are only two ways to express “porquê” in English, and their difference is actually very clear!
Bem, eu tenho ótimas notícias pra você. Há apenas duas maneiras de expressar “porquê” em inglês, e a diferença entre elas é na verdade bastante clara!

Imagine the following situations:
Imagine as seguintes situações:

  • Girlfriend:
    Namorada:

    Why didn’t you answer me?
    Por que você não me atendeu?

    Boyfriend:
    Namorado:

    Because my phone went dead.
    Porque o meu telefone parou de funcionar.

  • Father:
    Pai:

    I don’t understand why you’re so upset.
    Eu não entendo por que você está tão chateado.

    Son:
    Filho:

    I’m upset because nobody listens to me!
    Eu estou chateado porque ninguém me escuta!

Can you already tell the difference between “why” and “because”? Take a look at the explanation I’ve prepared especially for you guys:
Você já consegue dizer a diferença entre “why” e “because”? Dê uma olhada na explicação que eu preparei especialmente pra vocês:


Why

We use “why” when we want to understand the reason, cause or purpose of something.
Nós usamos “why” quando queremos entender a razão, causa ou propósito de algo.

It can be a direct or indirect question:
Pode ser uma pergunta direta ou indireta:

  • Why did you do it?
    Por que você fez isso?

  • Tell us why you did it.
    Conte-nos por que você fez isso.

    Notice how “why” could be replaced with “for what reason”:
    Note como  “why” poderia ser substituído por “por qual razão”:

    I know why you’re happy.
    Eu sei por que você está feliz.

    I know for what reason you’re happy.
    Eu sei por que razão você está feliz.

You can also use “why” along with “reason”:
Você também pode usar “why” junto com “razão”:

  • She knows the reason why he left.
    Ela sabe a razão porque ele foi embora.


Because

We use “because” when we want  to explain the reason for something.
Nós usamos “because” quando queremos explicar a razão por algo.

  • We’re not speaking because he stole my girlfriend from me.
    Nós não estamos nos falando porque ele roubou a minha namorada de mim.

  • Because he’s was a jerk to the headmaster, we’re now in trouble.
    Porque ele foi um babaca com o diretor, agora nós estamos encrencados.

Also, if someone asks you a question beginning with “why”, you answer with “because”.
Além disso, se alguém te fizer uma pergunta que comece com “why”, você responde com “because”.

  • A: Why are you here?
    A: Por que você está aqui?
    B: Because
    you’ve invited me.
    B: Porque você me convidou.

Let’s learn from more examples?
Vamos aprender com mais exemplos?

A: Why did you leave?
A: Por que você foi embora?

B: Because I had to pick up my mother at the airport.
B: Porque eu precisei buscar a minha mãe no aeroporto.

A: Why are you lying to me?
A: Por que você está mentindo pra mim?

B: Because you’re always judging me.
B: Porque você está sempre me julgando.


A: Why isn’t your computer working?
A: Por que o seu computador não está funcionando?

B: Because my son spilled water on it.
B: Porque o meu filho derramou água nele.

Tell me why you came.
Me diga por que você veio.

Explain to us why you had to do that.
Nos explique porque você tinha que fazer aquilo.

Ask me why I’m smiling!
Pergunte-me por que eu estou sorrindo!

I’m not sure about the reason why she yelled.
Eu não tenho certeza sobre a razão porque ela gritou.

He wasn’t sure of himself because his self-esteem is too low.
Ele não estava seguro de si mesmo porque a sua auto-estima é muito baixa.

You are under arrest because you robbed that bank.
Você está preso porque você roubou aquele banco.

She’s so determined because her career depends on it.
Ela é tão determinada porque a carreira dela depende disso.

It was cold because the air conditioning was on.
Estava frio porque o ar-condicionado estava ligado.

They’re not coming because of you.
Eles não vêm por sua causa.

We bought you that car because we love you.
Nós compramos aquele carro pra você porque te amamos.

Because of your behavior, we’re all in detention now.
Por causa do seu comportamento, nós estamos todos em detenção agora.

Because of you, I’ll never love again.
Por sua causa, eu nunca amarei novamente.

Because of them, we’re in better shape.
Por causa deles, nós estamos em melhor forma.

Because of that, she’s now heartbroken.
Por causa disso, ela está com o coração partido agora.


What did you think of our examples? Leave your comments below! And don’t forget to download the audio and pdf files to keep on evolving your English!
O que você achou dos nossos exemplos? Deixe seus comentários abaixo! E não se esqueça de baixar os arquivos de áudio e o pdf para continuar evoluindo o seu inglês!