Phrasal Verbs na Prática | O que quer dizer OFF no final de algumas palavras?

Significados de OFF de algumas palavras thumb.png

The English language is full of surprises for Brazilians, right?

A língua inglesa é cheia de surpresas para os brasileiros, certo?

Maybe you’ve heard of the phrasal verbs.

Talvez você tenha ouvido falar dos phrasal verbs.

Phrasal what?

Phrasal o quê?

A phrasal verb is a two-word verb. If you don’t use one of these words in your sentence, the phrasal verb loses its meaning.

Um phrasal verb é um verbo de duas palavras. Se você não usar uma dessas palavras na sua frase, o phrasal verb perde seu significado.

Today we’ll take a look at phrasal verbs that end with “off”.

Hoje vamos dar uma olhada nos phrasal verbs que terminam em “off”.

Let’s take one example:

Vejamos um exemplo:

Call off.

Call significa “ligar”, “chamar”, certo?

Call my dad and tell him I’m running late.

Ligue para o meu pai e diga a ele que vou me atrasar.

Unido a “off”, temos:

Call off = cancelar.

Call off this wedding right now! The bride isn’t coming!

Cancele esse casamento imediatamente! A noiva não vem!

Sometimes, we can separate the phrasal verb and keep the meaning.

Às vezes, podemos separar o phrasal verb e preservar o significado.

Shake this sadness off!

Livre-se dessa tristeza!

Sometimes we can’t. It’s the case of “call off”.

Às vezes não podemos. É o caso de “call off”.

Check out more about call off and call on here.

Veja mais sobre call off e call on aqui.

Let’s see more examples?

Vamos ver mais exemplos?

1. We’re going to drop him off first, and then we can go home.

Nós vamos deixar ele [em casa, por exemplo] primeiro, e depois podemos ir pra casa.

2. They dropped me off here.

Eles me deixaram aqui. [No caso de uma carona, por exemplo]

3. Their marks are dropping off too quickly. What’s going on with that class?

As notas estão caindo muito rapidamente. O que está acontecendo com aquela turma?

4. Our grades dropped off!

Nossas notas caíram!

5. I know I come off as a confident person, but I get very insecure sometimes.

Eu sei que pareço uma pessoa confiante, mas eu fico muito inseguro(a) de vez em quando.

6. Actually, you do come off as a shy girl.

Na verdade, você parece sim ser uma garota tímida.

7. The party didn’t come off as expected.

A festa não saiu conforme o esperado.

8. For some people, the party went off well.

Para algumas pessoas, a festa foi boa.

9. He was laid off from the company.

Ele foi demitido da empresa.

10. Are you trying to get laid off?

Você está tentando ser demitido(a)?

11. Don’t worry, I’ll pay you off.

Não se preocupe, eu vou te pagar tudo que devo.

12. She keeps putting off her duties until it’s too late.

Ela fica adiando as suas tarefas até ser tarde demais.

13. Procrastinators tend to put off everything until last minute.

Procrastinadores tendem a adiar tudo até o última minuto.

14. Are you trying to rip me off? Look at these prices!

Você está tentando me roubar? Olhe esses preços!

15. That damn vending machine ripped two bucks off from me.

Aquela porcaria de vending machine roubou dois pila de mim.

16. He’s considering shaving his head off before summer.

Ele está pensando em raspar a cabeça antes do verão.

17. They want to show off their new office.

Eles querem exibir o novo escritório deles.

18. Take off that jacket, it’s rather warm in here.

Tire essa jaqueta, está bem quente aqui.

19. I’m getting up early, so I’m going to take off.

Eu vou levantar cedo, então “vou nessa” (vou embora).

20. Don’t forget to turn off the lights before you go to bed.

Não esqueça de apagar as luzes antes de ir dormir.

21. Get off my back! I’m doing the best I can!

Me deixe em paz! Eu estou fazendo o melhor que eu posso!

22. Their company is really taking off, isn’t it?

A empresa deles está mesmo decolando, não está?

23. It’s time to set off that life project.

Está na hora de iniciar aquele projeto de vida.

24. Don’t scare your boyfriend off with this marriage talk.

Não assuste o seu namorado com esse papo de casamento.

25. Sorry to rush off, but I’m late!

Desculpe sair correndo, mas eu estou atrasado!

26. Try not to blow off their wedding.

Tente não estragar o casamento deles.

27. Back off, she’s not interested!

Cai fora, ela não está interessada!

28. Do you think you can buy people off with money?

Você acha que pode comprar as pessoas com dinheiro?

29. Clear off your schedule, we’re shopping tomorrow.

Libere a sua agenda, nós vamos fazer compras amanhã.

30. Count me off that trip. I hate camping.

Me tire dessa viagem. Eu odeio acampar.

Naturally, not all phrasal verbs end with “off”. Take a look at the dictionary of phrasal verbs here.

Naturalmente, nem todos os phrasal verbs terminam em “off”. Dê uma olhada no Dicionário de Phrasal Verbs aqui.

Knowing how to use phrasal verbs is a major advantage towards fluency. Don’t forget to download the audio and the PDF to keep on learning!

Saber usar os phrasal verbs é uma imensa vantagem em direção à fluência. Não se esqueça de baixar o áudio e o PDF para continuar aprendendo!

Great job!

Ótimo trabalho!