Popcorn Challenge | The Simpsons Movie

0725-the-simpsons_thumb.png

Hey guys! How's it going? Na edição de hoje vamos ver uma cena do filme “The Simpsons Movie” (2007).

Essa atividade é baseada na técnica “Shadowing”, que consiste em repetir as palavras enquanto você ouve. Se ainda não conhece essa técnica, confira aqui a descrição completa:

1.png

Assista de 0:24 a 1:09

2.png

Assista de 0:24 a 1:09

Bart: Did you see that?

Marge: Yes! They are going to destroy Springfield! But we’re going to stop them! Homey, get your clothes on! Homey?

Homer: I’m happy here! Screw Springfield!

Marge: I can’t believe you’d say something so selfish!

Homer: Marge, those people chased us with pitchforks and torches! Torches! At four in the afternoon! 

Marge: It was seven at night!

Homer: It was during Access Hollywood.

Marge: Which is on at four and seven.

Lisa: Dad, how could you turn your back on everyone who loved us?!

Bart: Flanders helped us when we were in trouble. 

Homer: Who cares what Flanders did? He’s not your father. 

Bart: I wish he was!

Homer: You don’t mean that. You worship me!

Bart: Oh, yeah? Look what I did to your picture! Look at it! How-dilly-doodily! How-dilly-doodlily!

3.png

Assista de 0:24 a 1:09

4.png

Bart: Did you see that??

Vocês viram isso??

Marge: Yes! They are going to destroy Springfiel! But we’re going to stop them! Homey, get your clothes on! Homey?

Sim! Eles vão destruir Springfield! Mas nós vamos impedi-los! Homey, coloque suas roupas! Homey?

Homer: I’m happy here! Screw Springfield!

Eu estou feliz aqui! Dane-se Springfield!


Marge: I can’t believe you’d say something so selfish!

Eu não acredito que você diria algo tão egoísta!

Homer: Marge, those people chased us with pitchforks and torches! Torches! At four in the afternoon! 

Marge, aquelas pessoas nos perseguiram com forquilhas e tochas! Tochas! Às quatro da tarde!


Marge: It was seven at night!

Era às sete da noite!


Homer: It was during Access Hollywood.

Foi durante Access Hollywood.

Marge: Which is on at four and seven.

Que vai ao ar às quatro e às sete.

Lisa: Dad, how can you turn your back on everyone who loved us?!

Pai, como você pode dar as costas à todo mundo que nos amava?!

Bart: Flanders helped us when we were in trouble. 

O Flanders nos ajudou quando nós tivemos problemas.


Homer: Who cares what Flanders did? He’s not your father. 

Quem se importa com o que o Flanders fez? Ele não é seu pai.

Bart: I wish he was!

Eu queria que ele fosse!

Homer: You don’t mean that. You worship me!

Você não quer dizer isso. Você me adora!

Bart: Oh, yeah? Look what I did to your picture! Look at it! How-dilly-doodily! How-dilly-doodlily! 

Ah, é? Olha o que eu fiz com a sua foto! Olha pra isso!


Assista de 0:24 a 1:09

5.png

Assista de 0:24 a 1:09

Bart: Did you see that?

Marge: Yes! They are going to destroy Springfield! But we’re going to stop them! Homey, get your clothes on! Homey?

Homer: I’m happy here! Screw Springfield!

Marge: I can’t believe you’d say something so selfish!

Homer: Marge, those people chased us with pitchforks and torches! Torches! At four in the afternoon! 

Marge: It was seven at night!

Homer: It was during Access Hollywood.

Marge: Which is on at four and seven.

Lisa: Dad, how could you turn your back on everyone who loved us?!

Bart: Flanders helped us when we were in trouble. 

Homer: Who cares what Flanders did? He’s not your father. 

Bart: I wish he was!

Homer: You don’t mean that. You worship me!

Bart: Oh, yeah? Look what I did to your picture! Look at it! How-dilly-doodily! How-dilly-doodlily!