Phrasal Verbs na Prática | Run Into

run-into_thumb.png

No último post, a gente falou um pouco sobre o phrasal verb BREAK UP. Aprendemos um pouco sobre seus diferentes significados e quando usá-lo. Se você ainda não viu, te aconselho a ir lá dar uma olhada!

Phrasal verbs (em português "verbos frasais") são verbos especiais presentes na língua inglesa, que, na maioria das vezes, não podem ser traduzidos literalmente (ao pé da letra) para outro idioma e que são formados por um verbo juntamente com uma preposição, um advérbio ou palavras de uma outra classe gramatical.

*Um único phrasal verb pode conter diversos significados.

O phrasal verb de hoje é o RUN INTO. Você conhece?

RUN INTO significa chocar-se, colidir, bater com ou encontrar alguém por acaso, o famoso "trombar" com alguém.

Vamos ver alguns diálogos para a compreensão ficar mais fácil!

  • RUN INTO com significado de chocar, colidir ou bater:


    A: What did you do over the weekend?
    O que você fez no final de semana?

    B: You're not going to believe it. I ran my car into the side of a building.
    Você não vai acreditar. Eu bati meu carro do lado de um prédio.

    A: What? Were you drunk or something?
    O que? Você estava bêbado ou algo do tipo?

    B: No! I'm very strict with drinking and driving. I don't know, I lost control of the car.
    Não! Eu sou bem rigoroso com beber e dirigir. Eu não sei, eu perdi controle do carro.

    A: Well, I'm glad you're OK.
    Bem, fico feliz que você está bem.


    A: Did you see what just happened?
    Você viu o que aconteceu?

    B: No, what?
    Não, o que?

    A: Those two cars ran into each other. It was crazy!
    Aqueles dois carros se chocaram. Foi uma loucura!

    B: Dang! I hope the drivers are safe.
    Caramba! Eu espero que os motoristas estejam bem.


    A: There was an accident last night.
    Houve um acidente ontem a noite.

    B: Where? Here? What happened?
    Onde? Aqui? O que aconteceu?

    A: Yeah, a bus ran into that wall at high speed.
    Sim, um ônibus chocou-se contra aquela parede em alta velocidade.

    B: Did anybody survive?
    Alguém sobreviveu?

    A: No. There was only the driver, though.
    Não. No entanto, tinha somente o motorista.

  • RUN INTO com significado de encontrar alguém por acaso, "trombar" com alguém":

    A: Guess what?
    Adivinha só?

    B: What? You won the lottery?
    O que? Você ganhou na loteria?

    A: No! I ran into Mary when I was at the movie theater last night.
    Não! Eu trombei/ vi a Mary quando eu estava no cinema ontem a noite.

    B: Did you talk to her?
    Você conversou com ela?

    A: Yeah, I said hi, asked how she was. Small talk.
    Sim, eu disse oi, perguntei como ela estava. Conversa curta.


    A: This open market is amazing. I ran into a friend the last time I came here.
    Essa feira é incrível. Eu encontrei um amigo na última vez que eu vim aqui.

    B: Oh yeah? That's is so cool!
    Ah é? Que massa!

    A: Yeah, I couldn't remember the last time I'd seen him.
    Sim, eu não lembrava a última vez que eu tinha visto ele.

    B: Dude, everyone from all over town comes to this open market on the weekend, so you never know who you might run into.
    Cara, todo mundo da cidade vem para essa feira no fim de semana, então você nunca sabe quem você pode encontrar.


    A: I ran into my brother-in-law at the shopping mall yesterday.
    Eu trombei/ encontrei com meu cunhado no shopping ontem.

    B: Oh yeah? I ran into him yesterday too!
    Ah é? Eu encontrei com ele ontem também!

    A: Oh really? Where?
    Sério? Onde?

    B: At the park, he was running.
    No parque, ele estava correndo.


    E aí, o que achou? Agora que você aprendeu um pouco mais, conta pra gente: você já viu o RUN INTO em alguma situação?

    Deixa aqui nos comentários, queremos saber!

    Quero te convidar a baixar o material em PDF e os áudios que estão disponíveis aqui, e estudar todos os exemplos! Tenho certeza que vai ajudar muito!