O Guia dos Perrengues - No hospital

Captura de Tela 2018-08-29 às 17.53.02.png

The “Perrengues” Guide - Part 1 - At the hospital.

O guia de “perrengues” - parte 1 - No hospital.

 

In case of a health emergency, know how to deal with simple conversation at a hospital.

Em caso de uma emergência de saúde, saiba como lidar com conversações simples em um hospital.

 

A - You / Você

B - the admitting clerk, the nurse or the doctor / Atendente do hospital, enfermeira ou médico.
 

Talking to the admitting clerk

Falando com o atendente do hospital

A

Excuse me, miss/sir:

Com licença, moça/senhor:

I need help.

Eu preciso de ajuda.

I’m not feeling well.

Eu não estou me sentindo bem.

I don’t feel well.

Eu não me sinto bem.

I’m sick.

Eu estou doente.

I’m in pain.

Estou com dor.

I’m hurt.

Estou machucado.

This is an emergency.

Isso é uma emergência.

I’m having a baby.

Estou tendo um bebê.

He/she can’t stop vomiting.

Ele/ela não consegue parar de vomitar.

B

Sir/ma’am, sit down please, a doctor will be right with you.

Senhor/senhora, sente-se por favor, um médico estará logo com você.

Take it easy, fill out the form, please.

Acalme-se, preencha esse formulário, por favor.

Calm down, I’ll need your insurance number.

Acalme-se, vou precisar do número do seu seguro.

 

A

What kind of documents do you need?

Que tipo de documentos você precisa?

Does this hospital take this insurance?

Esse hospital aceita esse seguro?

I’ve lost my insurance ID card.

Eu perdi meu cartão do seguro.

 

B

If you don’t have an insurance, fill this out, please.

Se você não tem um seguro, preencha isso, por favor.

You’ll have to get in touch with the insurance company, sir/ma’am.

Você terá que entrar em contato com a companhia de seguros, senhor/senhora.

Let me check what can be done.

Deixe-me checar o que pode ser feito.

 

A

Does my insurance cover this treatment?

O meu seguro cobre esse tratamento?

I don’t have any insurance, what’s the procedure then?

Eu não tenho nenhum seguro, qual é o procedimento então?

Here’s my insurance ID.

Aqui está a minha identificação de seguro.

B

I’ll need a list of all the medications you’re taking.

Vou precisar de uma lista de todos os medicamentos que você está tomando.

Do you have any allergies?

  

Você tem alguma alergia?

  

Have you had surgery in the past?

Você fez alguma cirurgia no passado?

Do you have any chronic illness?

Você tem alguma doença crônica?

Are there any health problems running in your family?

Há algum problema de saúde na sua família?

Has he/she been vaccinated?

Ele/ela foi vacinada?

Thank you sir/ma’am, I’ll have a nurse check you out.

Obrigado senhor/ senhora, vou pedir a um(a) enfermeiro(a) para checar você.

A doctor will be right with you.

Um médico estará logo com você.

 

Talking to the doctor or nurse

Falando com o(a) médico(a) ou enfermeiro(a)

 

A

I have a strong headache.

Eu tenho uma dor de cabeça forte.

My head hurts.

Minha cabeça dói.

I have a headache that doesn’t go away.

Eu tenho uma dor de cabeça que não vai embora.

I have a stomachache.

Eu tenho uma dor de estômago.

My stomach is hurting.

Meu estômago está doendo.

I feel pain in my stomach.

Eu sinto dor no meu estômago.

I have a backache.

Eu tenho uma dor nas costas.

My back hurts.

Minhas costas doem.

I hurt my back.

Eu machuquei as minhas costas.

My son/daughter has a fever.

Meu filho/filha tem febre.

He/she has a temperature.

Ele/ela está com febre.

He/she is burning up.

Ele/ela está “queimando de febre”.

I’ve been hurt.

Eu me machuquei.

I’m hurt.

Estou machucado.

I fell down and I’m hurt.

Eu caí e estou machucado.

He’s/She’s been hurt.

Ele/ela se machucou.

He’s/She’s hurt.

Ele/ela está machucado.

He/She fell down and he’s/she’s hurt.

Ele/ela caiu e está machucado(a).

 

B

Please, put this gown on so the doctor can examine you.

Por favor, vista o avental para o (a) médico (a) te examinar.

Tell me what you’re feeling.

Me conte o que você está sentindo.

On a scale from one to ten, how would you describe your current pain?

Em uma escala de um a dez, como você descreveria sua dor atual?

 

Let’s take a look at this, shall we?

Vamos dar uma olhada nisso, “vamos”?

I’m going to run a few tests.

Eu vou fazer alguns testes.

Tell me about your symptoms.

Me fale sobre os seus sintomas.

 

I’ll prescribe some medication.

Vou prescrever alguns medicamentos.

I’m going to recommend a couple of exams.

Vou recomendar alguns exames.

I’m afraid I’ll have to give you stitches to close it...

Temo que teremos que fazer pontos para fechar...

Get some rest.

Descanse um pouco.

Take these (pills, aspirins) twice a day.

Tome “esses” (aspirinas) duas vezes ao dia.

You should feel better in two days.

Você deve se sentir melhor em dois dias.

 

Para receber esse material completo em PDF por email é só clicar aqui: