Curiosidades | Meals: Você sabe como falar as refeições em inglês?

meals_thumb.png

Hey guys, how’s it going?

Você sabe como falar o nome das refeições em inglês? Se você já estudou em uma escola regular de inglês, provavelmente você aprendeu as palavras breakfast, lunch e dinner. Certo? 

Essas palavras estão corretas, mas não é só isso! Há outras palavras e também outros “tipos de refeições”, que vão além dessas 3 mais conhecidas! Dá uma olhada neste post para ficar por dentro dessas palavras!

BREAKFAST

Significa “café da manhã”, a primeira refeição do dia. Literalmente, a palavra significa “quebra do jejum”, ou seja, depois de ficar sem comer durante a noite, você se alimenta e quebra este jejum.

  • I normally have just a bowl of granola for breakfast.
    Eu geralmente como só uma tigela de granola no café-da-manhã.

  • I love having cold pizza for breakfast.
    Eu amo comer pizza fria no café-da-manhã.

  • Having a good breakfast is important to have a good day.
    Ter um bom café-da-manhã é importante para se ter um bom dia.

LUNCH

É o que chamamos de “almoço”, ou seja, a refeição que se faz perto do meio-dia.

É importante lembrar que em inglês não é comum usar “lunch” como o verbo “almoçar”, mas se diz “to have lunch” ou “to eat lunch”.

  • What’s for lunch, mom?
    O que tem para o almoço, mãe?

  • What about having lunch together tomorrow?
    Que tal a gente almoçar juntas amanhã?

  • Thomas took me out for lunch at that new fancy restaurant.
    O Thomas me levou para almoçar naquele novo restaurante chique.


LUNCHBOX ou PACKED LUNCH

É a tal da marmita, aquela comida que levamos para comer fora de casa.

  • In the evening I always prepare a lunchbox for the following day.
    À noite eu sempre preparo uma marmita para o dia seguinte.

  • A good way to save money is to take packed lunch for work. 
    Um bom jeito de economizar dinheiro é levar marmita para o trabalho.

  • Do you take a lunchbox for work?
    Você leva marmita para o trabalho?


DINNER

É a principal refeição do dia, geralmente feita depois do entardecer. Mas aqui temos uma diferença cultural. Para muitos países que falam inglês e outros países europeus, a principal refeição do dia é o jantar. Por isso essa refeição é chamada de dinner

Mas aos domingos é o dia que se faz uma grande refeição na hora do almoço (geralmente com a família reunida), então essa refeição é chamada de dinner. Na Inglaterra existe até a expressão “Sunday Roast dinner”, um prato típico britânico para o almoço de domingo que inclui uma carne assada, batatas assadas, molho de carne e outros legumes.

  • Josh proposed to Hannah over a candlelit dinner.
    O Josh pediu a Hannah em casamento durante um jantar à luz de velas.

  • Let’s meet for Sunday roast dinner, what do you say?
    Vamos nos encontrar para um almoço de domingo, o que acha?

  • We are having ten people coming for dinner tonight!
    Temos dez pessoas vindo para o jantar hoje!


SUPPER

Esta palavra também pode ter dois significados. Pode ser “jantar” ou “ceia” - que é aquela pequena refeição que se faz antes de ir dormir. 

  • At my parents’ house, we used to have dinner at 5 pm and then supper at around 10 pm.
    Na casa dos meus pais, nós costumávamos jantar às 5 da tarde e fazer uma ceia às 10 da noite.

  • I’m having boiled eggs and a salad for supper.
    Eu vou comer ovos cozidos e uma salada para o jantar/ceia.

  • When my wife gets home, she finds supper ready on the table for her.
    Quando minha esposa chega em casa, ela encontra a janta pronta em cima da mesa para ela.

BRUNCH

É a junção de breakfast com lunch. É aquela refeição que se tem entre o café-da-manhã e o almoço, não tão leve quanto uma e nem tão pesada quanto a outra. Em um brunch é comum comer: panquecas, ovos, torradas, bacon, bagels, frutas, waffles, omeletes, etc.

  • We used to have brunch together every Saturday.
    Nós costumávamos fazer um brunch juntos todos os sábados.

  • We are serving brunch at the wedding, since serving lunch is too expensive.
    Vamos servir um brunch no casamento, já que servir almoço é muito caro.

  • They will brunch at 11. Do you want to join them?
    Eles vão fazer um brunch às 11. Você quer se juntar a eles?

SNACK

É aquele tal de “lanchinho” que fazemos entre as refeições. Também pode significar uma refeição pequena e leve, além de ser a palavra usada para “salgadinhos”.

  • I had a heavy lunch, so I’ll just have a snack for dinner.
    Eu comi um almoço bem pesado, então só vou fazer um lanchinho na hora da janta.

  • You should avoid snacks that are high in salt, sugar, and fat.
    Você deveria evitar lanches que têm muito sal, açúcar e gordura.

  • Bella is so healthy - she always brings nuts and dried fruit as snacks!
    A Bella é tão saudável - ela sempre traz nozes e frutas secas como lanche!

E aí, você já conhecia alguma dessas palavras?

Qual é a sua refeição favorita? Conta pra gente nos comentários!