Phrasal Verbs na Prática | Bring up e Bring on

Bring up on Thumb.png

Hey guys! How’s it going?


No último post, a gente falou um pouco sobre o phrasal verb GET ON. Aprendemos um pouco sobre seus diferentes significados e quando usá-lo. Se você ainda não viu, te aconselho a ir lá dar uma olhada!

 

Hoje vamos aprender não um, mas dois phrasal verbs. Você sabe o significado dos phrasal verbs BRING UP e BRING ON?

 

Vamos dar uma olhada de perto. Eu preparei aqui alguns exemplos que eu tenho certeza que vão te ajudar e muito!

 


 

BRING UP significa “mencionar”, “puxar um assunto” em relação a algo. Vamos ver como ele funciona na prática.

 

Sabe quando você tem um segredo e não quer seu amigo mencione, ou não puxe o assunto na frente de outra pessoa? Olha só esse exemplo:

A: Dude, the party was great last night!
Cara, a festa estava demais ontem!

B: Yeah, It was really cool! Can’t wait for the next one.
Sim, estava bem legal! Mal posso esperar pela próxima.

A: I didn’t see Phill there. Did you invite him?
Eu não vi o Phill lá. Você o convidou?

B: I didn’t. He was sick and had to miss the party, so please don’t bring it up.
Não. Ele estava doente e teve que perder a festa, então por favor não mencione nada sobre isso.

 

 

Quando sua família, ou alguém não gosta de trazer certo tipo de assunto para discussão.

A: Hey man, who are you going to vote for?
Ei cara, em quem você vai votar?

B: I don’t know. I haven’t decided yet.
Eu não sei. Eu ainda não decidi.

A: What about your parents?
E seus pais?

B: I really don’t know. It’s not a good idea to bring up politics with my family.
Eu realmente não sei. Não é uma boa ideia trazer o assunto política com a minha família.

 

Aqui nós temos um exemplo de uma pessoa que não gosta de puxar assunto a respeito do seu passado:

A: When I was a kid I used to go fishing with my dad every weekend.
Quando eu era criança eu costumava pescar com meu pai toda semana.

B: That’s sounds really cool!
Isso parece super legal!

A: Yeah, It definitely was! What about you? What was your childhood like?
Sim, definitivamente foi! E você? Como foi sua infância?

B: Oh, I’m sorry, but I don’t really enjoy bringing up the past.
Oh, me desculpe. Mas eu realmente não curto muito falar sobre o passado.

 


 

Vamos para o nosso próximo phrasal verb. BRING ON!

 

• BRING ON significa “causar”, “provocar e trazer”. Olha só esses exemplos:

 

Primeiro vamos ver o BRING ON no sentido de “causar” ou “provocar”.

 

Sabe quando você tem uma alergia, e esta provoca uma reação em você? Olhá só como você pode dizer isso:

A: Dang! You’ve been sneezing a lot recently!
Nossa! Você está espirrando bastante ultimamente!

B: Yeah, my allergies have brought on the sneeze. It really sucks!
Sim, minhas alergias provocam o espirro. É um saco!

 

E aquela dor de cabeça causada pelo cheiro forte de tinta:

A: Hey, are you ok? You don’t seem well.
Ei, você está bem? Você não parece bem.

B: No, I don’t feel very well. I think the painty smell brought on the headache!
Não, eu não estou me sentindo muito bem. Eu acho que o cheiro de tinta causou a dor de cabeça.

 

Sabe quando um filme ou música traz vários tipos de emoções? Olha essa situação:

A: The movie was great, don’t you think?
O filme foi ótimo, não acha?

B: Yeah, I literally cried!
Sim, eu literalmente chorei!

A: Me too! I couldn’t hold back my tears.
Eu também, não consegui conter as lágrimas.

B: It brought on a lot of emotions. I’m not used to it!
Trouxe/Causou muitas emoções. Eu não estou acostumado!

* IMPORTANTE: esses exemplos estão com “Brought” pois o verbo está no passado!

 


 

Agora vamos ver alguns exemplos com BRING ON no sentido de “trazer”.

 

Aqui nós temos uma situação onde uma pessoa está fazendo aniversário e seus amigos estão tramando algo. Aí um deles diz pra “trazer” o bolo!

A: Today’s Allan’s birthday. We bought him a cake!
Hoje é o aniversário do Allan. Nós compramos um bolo pra ele!

B: That’s awesome! He’s gonna love it!
Que demais! Ele vai adorar!

A: Oh, he’s coming! Bring on the cake!
Ah, ele está vindo! Tragam o bolo!

 

No próximo exemplo, está acontecendo várias entrevistas de emprego e o entrevistador pede pra “trazer” o próximo candidato.

A: The office is busy today!
O escritório está agitado hoje!

B: Yeah, we’ve got a lot of interviews.
Sim! Nós temos muitas entrevistas!

A: How was the last candidate?
Como foi o último candidato?

B: Not so good. Bring on the next one, please!
Não tão bem. Traga o próximo, por favor!

 

Agora, vamos ver um exemplo onde a professora dá ao aluno uma tarefa com um prazo pra segunda-feira! O aluno então responde usando o “bring on”.

A: Today’s assignment is writing about your free time.
A tarefa de hoje é escrever sobre seu tempo livre.

B: Cool, when is the deadline for?
Legal, quando é o prazo final?

A: Next Monday!
Próxima segunda-feira!

B: Ok! I’ll bring it on tomorrow.
Ok! Eu trago amanhã.

Agora que você aprendeu um pouco mais, me conta, você já viu o BRING UP/ON  em alguma situação?

Deixa aqui nos comentários, eu quero saber!

Preparei os áudios e um pdf desse material, para recebê-los é só clicar aqui embaixo =D