FLUNK OUT

This is 'Slang Tip' #34!🗯

"FLUNK OUT"

Como dizer ""Largar escola/faculdade" "Expulsar alguém de uma aula ou da escola/faculdade" em inglês?? ⠀

•Giria: FLUNK OUT
•Tradução: "Largar escola/faculdade" "Expulsar alguém de uma aula ou da escola/faculdade”
•Pronúncia: Flãnkaut ⠀

Examples 📖:
🔎1. "He flunked out of the first year of college to start a business.”
Tradução: "Ele largou o primeiro ano da faculdade para começar um negócio.”

🔎2. "He had to flunk out of school when his mum got sick."
Tradução: "Ele teve que largar a escola quando sua mãe ficou doente.”

🔎3. “The teacher flunked me out of the biology class today.”
Tradução: “O professor me expulsou da aula de biologia hoje.”

A FLAME

This is 'Slang Tip' #31!🗯

"A FLAME"

Como dizer "Um caso"/"Um pega"/"Um(a) amante" em inglês?? 💞😉
------
•Giria: A FLAME
•Tradução: "Um caso"/"Um pega"/"Um(a) amante" •Pronúncia: "Flêim"
------
Examples 📖:
🔎1. "I saw your old flame at the show yesterday."
Tradução: "Eu vi o seu 'casinho' de antigamente no show ontem."

🔎2. "'Did you know Kate is Kevin's old flame?'"
Tradução: "Você sabia que a Kate é a antiga namoradinha do Kevin?"
------
That's all folks!! ✌
See you next week!!

GIVE A BUZZ

This is 'Slang Tip' #28!🗯

"GIVE A BUZZ"

Como dizer ‘Dar uma ligada / fazer uma ligação / fazer um telefonema’ em inglês?? ☎👈
------
•Giria: GIVE A BUZZ
•Tradução: ‘Dar uma ligada / fazer uma ligação / fazer um telefonema’
•Pronúncia: "Guêv a bãz"
------
Examples 📖:
1. "Jane wasn’t feeling very well yesterday. Really? I’ll give her a buzz to check how she is feeling this morning. "
Tradução: “A Jane não estava se sentindo bem ontem. Sério? Eu vou dar uma ligada para ela para ver como ela está se sentindo essa manhã.”

2. "Just give me a buzz when you get in town."
Tradução: “Me ligue quando você chegar na cidade."
------
That's all folks!! 😃
See you next week!! 🤘✌

CHECK IT OUT

This is 'Slang Tip' #25!🗯

"CHECK IT OUT"

Como dizer 'Saca só! / Se liga! / Dá uma olhada!’ em inglês?? 🤔
------
•Giria: CHECK IT OUT
•Tradução: 'Saca só! / Se liga! / Dá uma olhada!’
•Pronúncia: "Tchékeráut"
------
Examples 📖
1. "I just bought the new Iphone X! Check it out!"
Tradução: “Eu acabei de comprar o novo Iphone X! Saca só!”

2. "Hey Tom, I think your car’s rear tires are flat, check it out before you leave."
Tradução: “Hey Tom, eu acho que os pneus traseiros do seu carro estão murchos, dá uma olhada antes de você sair.!"
------
That's all folks!! Catch ya friday! 💪🤘

FLAT BROKE

This is 'Slang Tip' #22!🗯

"FLAT BROKE"

Como dizer quando você está ‘Duro / Completamente sem grana / Quebrado’ em inglês?? 💸💸💸
------
•Giria: FLAT BROKE
•Tradução: ‘Duro / Completamente sem grana / Quebrado’
•Pronúncia: "Flét brouk"
------
Examples 📖: 1. “Jane's not coming. She's flat broke!”
Tradução: “A Jane não vai vir. Ela está dura!”

2. “Man, I'm flat broke this month!”
Tradução: “Cara eu estou totalmente sem grana esse mês.”
------
That's it for today my friends!! See you Wednesday!! 🤘👊

Lucky you

This is 'Slang Tip' #19!🗯

"LUCKY YOU!"

Como dizer “Sorte sua” em inglês??
Check it out!! 😉
------
•Giria 🔎: LUCKY YOU!
•Tradução: "Sorte sua”
•Pronúncia: "Lãki iu"
------
Examples📖: ⠀
1. "Can you believe I won the lottery?" ⠀
"Oh really? Lucky you! I'm still broke."

Tradução: "Consegue acreditar que eu ganhei na loteria?"
"Ah sério? Sorte sua! Eu ainda estou quebrado." ⠀

2. "Man I thought I was gonna be fired. Thank God I wasn't."
"Lucky you!"

Tradução: "Cara eu achei que ia ser demitido. Graças a Deus eu não fui."
"Sorte sua!"
------
That's it y'all!! See you on Wednesday! 🤘✌

Screw_up

This is 'Slang Tip' #18!🗯

"SCREW UP!" 


Como dizer 'Ferrar' com algo, 'Fazer cagada'?? 😂😣
------
•Giria: SCREW UP
•Tradução: 'Ferrar alguém', 'Estragar algo'
------
⚠Essa expressão é muito usada para falar que alguém estragou uma oportunidade ou ferrou alguém
------
Examples📖: 1. "Mike screwed me up at work." - "O Mike me ferrou no trabalho."
2. "Try not to screw the project up this time!" - "Tente não estragar/ferrar com o projeto dessa vez." ⚠Repare como o verbo e a preposição são geralmente separadas nos exemplos. ------
That's it y'all!! 🤘🤘🤘

This is Slang Tip #13!! 🗯

"HELP YOURSELF"


------
•Gíria🔍: HELP YOURSELF •Tradução: "Sirva-se (alimentos)" 🍰🎂
"Fique à vontade (para pegar algo)"👋
•Pronúncia🗣: "Rélp Yãrsélf"
------
Examples📖:
1. "I'm starving!" "Please, help yourself."
Tradução: "Estou morrendo de fome!" "Por favor, sirva-se."
2. "Can I take this book?" "Help yourself."
Tradução: "Posso pegar esse livro?" "Fique à vontade."
------
⚠Essa expressão não é usada para dizer para alguém ficar à vontade no sentido de "se sentir em casa".
------
 


This is 'Slang Tip' #11!🗯

"NO WAY!"


------
Como dizer 'De jeito nenhum!' em inglês??
Check it out!!
------
•Gíria🔍: "NO WAY!"
•Tradução: "De jeito nenhum!"/"Nem a pau!"
•Pronúncia🗣: "Nou Uei"
------
•Example📖: "Hey John, it's your turn to do the cleaning bro!" "NO WAY!"
•Tradução: "Ei John, é a sua vez de fazer faxina, irmão!" "Nem a pau!!"🛏😠
------
That's all for today!!🤘
Não esqueçam de seguir a página do Face para acompanhar os vídeos da semana! 😉

 

 

 

This is 'Slang Tip' #7!🗯

"JUST KIDDING"


------


•Gíria: JUST KIDDING!🔍
•Tradução: "Estou brincando!"/ "Brincadeira!"/"Tô brincando!"
•Pronúncia: "Djãs Kírin" 🗣


------


•Example 📖: "Bro I saw your girl with another guy!!" "Whaaat??" "Just kidding man! Haha"
•Tradução🔍: "Irmão, eu vi tua namorada com outro cara!" "O QUE?" "Tô brincando, cara! Haha"
------


That's it for today my friends!! See you tomorrow! 🤘💪✌

 

 

 

 

This is 'Slang Tip' #6! 🗯
 

"IT SERVES YOU RIGHT"

------
Essa gíria é boa para dizer para aquele brother que só faz besteira e um dia se dá mal!!😂
------
🔍Gíria: "IT SERVES YOU RIGHT!"
Tradução: "Bem feito!"
Pronúncia: "It sãrvs iu rait"
------
📖Exemplo: "It serves you right! I told you you shouldn't have done that!"
Tradução: "Bem feito! Eu te disse que não deveria ter feito isso!" ------
That's all bros and sisters! 🤘
See you tomorrow! ❤

 This is Slang Tip #2! 🗯

"GET REAL"


Sabe aquele camarada iludido?? Então, a gíria de hoje é perfeita pra você usar com ele!!
------
Gíria: "GET REAL!"💥
Tradução: "Cai na real!" 😲
------
🔍Example: "Dude, seriously, get real!"
Tradução: "Cara, sério, cai na real!" 😎
------
That's all for today, bros and sisters! 🤘
We'll see each other tomorrow!! With one more Slang Tip and a new video on Facebook! 😉👊✌

 

THE PITS

This is 'Slang Tip' #32!🗯

"THE PITS"

Como dizer "Estar na fossa / Estar na pior / Muquifo (lugar)" em inglês??

•Giria: (to be in) THE PITS
•Tradução: "Estar na fossa / Estar na pior / Muquifo (lugar)"

Examples 📖:
🔎1. "When you're alone, Valentine's day is the pits.”
Tradução: "Quando você está sozinho o dia dos namorados é a pior coisa do mundo.”

🔎2. "After she lost her job she’s been in the pits."
Tradução: "Depois que ela perdeu o trabalho ela tem estado na fossa."


That's it my friends! 😚
See y'all!! ✌😃

CHIEF

This is 'Slang Tip' #29!🗯

"CHIEF"

Como dizer ‘Cara / Mano / Chapa / Chefe’ em inglês??🤘👊
------
•Gíria: CHIEF
•Tradução: ‘Amigo / Cara / Mano / Chefe’
•Pronúncia: "Tchíf"
------
Examples 📖:
🔎1. "Hey chief! Where is the beer?"
Tradução: “Hey cara! Onde está a cerveja?"

🔎2. "What's up chief, how are you doing today?” Tradução: “E aí meu chapa, como estão as coisas hoje?"

🔎3. “Sorry chief, I can't make it to work today.”
Tradução: “Desculpe chefe, não vou conseguir ir ao trabalho hoje.”
------
That's it for today my friends!!

PISS HEAD

This is 'Slang Tip' #26!🗯

"PISS-HEAD"

Como dizer ‘Cachaceiro / Bebum / Cozido’ em inglês?? 🤔🍻
------
•Giria: PISS-HEAD
•Tradução: ‘Cachaceiro / Bebum / Cozido’
•Pronúncia: "Pís Réd"
------
Examples 📖: 1. "How can he be taken seriously? He is a total piss-head!"
Tradução: “Como ele pode ser levado a sério? Ele é um completo cachaceiro”

2. "Jane told me she broke up with Mike because he is a piss-head."
Tradução: “Jane me contou que ela terminou com o Mike porque ele é um bebum."
------
That's it y'all!! 😃
 

hoo-ha (1).png

This is 'Slang Tip' #23!🗯

"HOO-HA"

Como dizer ‘Bafafá / Fervo / Comoção’ em inglês?? ------
•Giria: HOO-HA
•Tradução: ‘Bafafá / Fervo / Comoção’
•Pronúncia: "Huu-ha'' (Huu começa com som de R como na palavra 'rumor')
------
Examples 📖: 1. "I don't understand why all this hoo-ha about it!”
Tradução: “Eu não entendo porque todo esse bafafá sobre isso!”

2. "When is this hoo-ha going to end? The guy is already gone."
Tradução: “Quando esse fervo vai acabar? O cara já foi embora.”
------
That's it y'all!! 🤘🤘🤘

I DON'T GIVE A DAMN

This is 'Slang Tip' #20!🗯

"IDON'T GIVE A DAMN"

Como dizer 'Eu não dou a mínima' ou 'Eu não estou nem aí' em inglês?? 🤦‍♂️😑😆
------
•Giria: I DON'T GIVE A DAMN
•Tradução: "Eu não dou a mínima!"/"Não estou nem aí!"
•Pronúncia: "Airon guêva dêm"
------
⚠ Essa expressão pode ser usada para quaisquer sujeitos (ela não dá a mínima, eles não dão a mínima...nós não damos...)
------
Examples 📖: 1. "I don't give a damn for what you think!"
Tradução: "Eu não dou a mínima para o que você pensa!"

2. "She doesn't give a damn for the business!"
Tradução: "Ela não dá a mínima para o negócio!"
------
That's it y'all!! 🤘🤘🤘

Bring_it_on

This is 'Slang Tip' #17!🗯

"BRING IT ON!"


Sabe quando você se sente 100% preparado para algo? Como você poderia dizer "MANDA!!" em inglês?
------
•Giria: BRING IT ON!
•Tradução: Manda!! / Manda brasa (que eu estou preparado)!
------
⚠Essa gíria é usada para dizer que você está preparada para um certo desafio e que a pessoa pode 'mandar esse desafio.' Algo como "Pode vir!" "Pode mandar!" "Manda brasa!".
------
Example📖: "Are you ready?" "Of course! Bring it on!!" - "Está preparada?" "Claro! Manda!!"
------
That's all folks!!

This is 'Slang Tip' #14!🗯

"SO GROSS"


A gíria de hoje vai te ajudar quando teu amigo fizer alguma coisa bem nojenta! 😂
------
•Giria: SO GROSS!😨😣😝
•Tradução: "Que nojo!!" "Eca!"
•Pronúncia: "Sou Grous"
------
Example📖: "What is that smell?" "Eww Mike!! So gross!!!"
Tradução: "Que cheiro é esse?" "Uiii Mike! Que nojo!!!"
------
That's it y'all!!
See you tomorrow!! 😉

 

 

 

This is Slang Tip #12! 🗯

"DEAL"


------
•Gíria🔍: DEAL!
•Tradução📖: 1. "Feito!" "Combinado!" "Fechado!" 2. "Situação / Negócio / Parada / Jogada"
3. "Acordo"
•Pronúncia🗣: "Díãl"
------
⚠Atenção: a pronúncia de"D" em inglês nunca será como nas palavras "Dizer" ou "Dica", mas sim como nas palavra "Dúvida" ou "Dado".
------
Example📖: 1. "I'll pay you when you send me the report, ok?" "Deal!" - "Eu vou te pagar quando você me mandar o relatório, ok?" "Combinado!"
2. "What's the deal?"
- "Qual é a parada?"/ "Qual é a jogada?"
3. "We have a deal!"
- "Nós temos um acordo!"/"Negócio fechado!"
------
That's it y'all!! Marque seus amigos que estão aprendendo inglês no post! 
See you tomorrow!! 🤘👊

This is 'Slang Tip' #8!🗯

"IT SUCKS"


-----
Sabe quando você acha algo um saco, uma droga?? Check today's slang out!
------
•Gíria🔍: IT SUCKS! •Tradução 📖: Algo que "É uma droga!" "É um saco!" "É uma porcaria!" •Pronúncia 🗣: "It sãks"
------
⚠O "It" na expressão pode ser substituído pela "coisa" que é uma droga. (Exemplo 2)
⚠⚠No plural não se utiliza "sucks" mas sim "suck" (exemplo 3)
------
Exemplos:
🔍
1. "What do you think about the new 'Twilight' movie?" "It sucks!" •Tradução: "O que você acha do novo filme do Crepúsculo?" "É uma droga!"
🔍
2. "That restaurant sucks!"
Tradução: "Aquele restaurante é uma porcaria!"
🔍
3. "Math classes suck!" •Tradução: "Aulas de matemática são um saco!"
------
That's it my friends!! Don't forget to follow the Facebook page! 😉
See you tomorrow! 🤘

This is Slang Tip #5!! 🗯

"AWESOME"


Sabe quando algo é irado, animal, alucinante? A gíria de hoje é muuito comum entre americanos!! Check it out! 🤘🤘🤘
------
Gíria: AWESOME 🔍
Tradução: Irado / Animal / Maneiro
Pronúncia: "ÓSSÃM" 🗣
*A sílaba tônica é "Ó".
------
Exemplo: 📖
"John Mayer's new song is awesome!!"
"A nova música do John Mayer é irada!"
------
That's it y'all!! 😚
See you on monday! *Hoje tem vídeo novo no face. Stay tuned!

This is Slang Tip #3! 🗯

"GIVE ME A BREAK"

------
A gíria de hoje é suuper comum e pode ter vários significados! Check it out!!
------
Gíria: "GIVE ME A BREAK!" 😥
1. "Dá um tempo!"
2. "Me dê mais uma chance!"
3. "Você só pode estar brincando!"
------
🔍Examples: 
1. "C'mon man! Just give me a break!"
Tradução: "Pô cara! Dá um tempo!" 😲
2. "Give him a break! He won't do it again!"
Tradução: "Dê a ele mais uma chance, ele não vai fazer isso de novo!"🙁
3. "Ohh Give me a break!! How did you lose the match??"
Tradução: "Ahh você só pode estar brincando! Como você foi perder a partida?"🤓
------
⚠Essa gíria também pode ser usada com outros pronomes. Ex: Ao invés de "ME" pode-se usar "HIM, HER,THEM, etc" ou até nomes próprios "Jane, Michael, etc."
------
That's all folks!! 🤘
Catch ya tomorrow!!✌💪👊

HUSTLER

This is 'Slang Tip' #33!🗯

"HUSTLER"

Como dizer "Trapaceiro / Trambiqueiro / Picareta" em inglês?? 👀

•Giria: HUSTLER
•Tradução: "Trapaceiro / Trambiqueiro / Picareta"
•Pronúncia: Rãssler

Example 📖:
🔎 "This guy is a hustler! He is selling everybody fake watches.”
Tradução: "Esse cara é um trambiqueiro! Ele está vendendo relógios falsos para todo mundo.”

*Atenção: Essa gíria também pode ser usada para se referir a 'garotos(as) de programa'

That's all folks!! Catch ya friday! 👊✌

23335927_10209572486059321_558682987_o (1).png

This is 'Slang Tip' #30!🗯

"CASH IN"

Como dizer ‘Bater as botas’ em inglês??👼⭐⭐
------
•Gíria: CASH IN (ONE'S CHIP)
•Tradução: ‘Bater as botas’
•Pronúncia: "Késhín (uãns chep)"
**A utilização de 'one's chip' é opcional.
------
Examples 📖:
🔎1. "My uncle cashed in after a severe disease."
Tradução: “Meu tio bateu as botas depois de uma grave doença.’

🔎2. "Poor Kevin cashed in his chips yesterday.” Tradução: "Coitado do Kevin, bateu as botas ontem."
------
That's all folks!! 💪🤘

SNITCH

This is 'Slang Tip' #27!🗯

"SNITCH"

Como dizer ‘Traíra / Dedo-duro / Cagueta / X-9’ em inglês?? 👈🗣
------
•Giria: SNITCH
•Tradução: ‘Traíra / Dedo-duro / Cagueta / X-9'
•Pronúncia: "Snêtch"
------
Examples 📖: 1. "Do you know who was the snitch that told my mom I went out last night?"
Tradução: “Você sabe quem foi o dedo-duro que contou para minha mãe que eu saí ontem?"”

2. "John is the snitch who told everybody about what happened."
Tradução: “O John é o cagueta que contou para todo mundo o que aconteceu.""
------
That's it my friends! 😚
 

A GO

This is 'Slang Tip' #24!🗯

"A GO"

Como dizer ‘Uma tentativa/Vez/Chance' em inglês?? 🤞🙂
------
•Giria: A GO
•Tradução: ‘Uma tentativa/Vez/Chance'
•Pronúncia: "Agôu"
------
Examples 📖: 1. "I've never skydived before, but I'm willing to have a go"
Tradução:"Eu nunca pulei de paraquedas, mas estou disposto a fazer uma tentativa"

2. "You gave Nicole a go and she didn't take it."
Tradução: "Você deu a Nicole uma chance e ela não aproveitou."
------

I SWEAR TO GOD

This is 'Slang Tip' #21!🗯

"I SWEAR TO GOD"

Como dizer 'Juro por Deus' em inglês?? 😌🙌
------
•Giria: I SWEAR TO GOD
•Tradução: "Juro por Deus"
•Pronúncia: "Ai suér tzã Gad"
------
Examples 📖: 1. "I swear to God, if I pass the final exam I'll not drink beer ever again!"
Tradução: "Eu juro por Deus, se eu passar o exame final eu não vou beber cerveja nunca mais!"

2. "Help me this time and I swear to God I'll do whatever you want!"
Tradução: ""Me ajude dessa vez e eu juro por Deus que eu faço o que você quiser!"
------
That's all folks!! See you next week!! 😉😃

Bring_it_on.png

This is 'Slang Tip' #16!🗯

"BIG SHOT"

Como dizer que alguém é o "Bambambãm"?? 
------
•Giria: BIG SHOT
•Tradução: 
1. Gíria usada para se referir a alguém muito importante em um lugar ou organização. - "Manda-chuva" / "Bambambãm"
2. Usada de forma irônica para se referir a alguém que SE ACHA muito importante. " o Bonzão"
•Pronúncia: "Big Shat"
------
⚠Essa gíria é bastante usada de forma irônica, e muitas vezes precedida por "Mr." E.g. "Ok, mr. big shot!" - "Beleza, bonzão."
------
Example📖: "There's a big shot coming for the weekend." - "Têm um bambambãm vindo passar o fim de semana."
 

for_gods_sake.png

This is 'Slang Tip' #15!🗯

"FOR GOD'S SAKE"


Sabe aquele cara sarna, que não para de falar???
Como dizer para ele 'Pelo amor de Deus!' ficar quieto?
------
•Giria: FOR GOD'S SAKE!
•Tradução: "Pelo amor de Deus!"
•Pronúncia: "Fãr Gadseik"
------
⚠Essa gíria NÃO é normalmente usada para implorar por algo, MAS sim para reclamar quando algo está te incomodando.
------
Example📖: "God's sake, Mike! Can you please shut the hell up??"
Tradução: "Pelo amor de Deus, Mike! Você pode, por favor calar a boca??" 😡
------

This is 'Slang Tip' #10!🗯

"HOW COME?"


Sabe aquelas coisas que simplesmente não dá pra acreditar?
Check today's slang out! 🤘
------
•Gíria: "HOW COME??"🔍
•Tradução: "Como assim??" 😲
•Pronúncia: "Rau Cãm" 🗣
------
Examples:🔍
1. "Mike and Jessica broke up.." "How come??"😣
•Tradução: "O Mike e a Jéssica terminaram." "Como assim??"
2. "How come you won't go to the wedding?"😒
•Tradução: "Como assim, você não vai no casamento?" ⚠*Essa gíria pode ser usada tanto sozinha (exemplo 1), quanto introduzindo uma frase (exemplo 2).
------
Qualquer dúvida é só colocar nos comentários! 🤘
See you Monday!!✌

This is 'Slang Tip' #10!🗯

"IT'S UP TO YOU"

This is 'Slang Tip' #9!!🗯
Hoje vocês vão aprender a dizer "VOCÊ QUE SABE" em inglês. 🤘
------
Gíria 🔍: IT'S UP TO YOU!
Tradução 📖: "Você que sabe!"
Pronúncia🗣: "Itzãp tzu iu"
------
Example 📖: "Are you going to the match tomorrow?" "It's up to you, bro."
Tradução: "Você vai no jogo amanhã?" "Você que sabe, bro."

------
That's all folks!!

THIS IS Slang Tip #4!🗯

"NIT PICKER"

------
Sabe aquela figura chata, que implica com tudo e nada é bom o suficiente?
A gíria de hoje vai te ajudar na hora de descrevê-la!
------
Slang: NITPICKER
Tradução: Crica / Implicante 😠
Pronúncia: "Nitpêkãr" 🗣
-------
🔍Example: "Lucy is a real nitpicker!"
"A Lucy é mesmo uma crica!"
------
That's all folks! 👊
See y'all tomorrow!! 🤘

 

THIS IS SLANG TIP #1 🗯

"GARBAGE MOUTH"

Heyy y'all!! Sup??🤘🤘🤘 Essa é uma nova série de posts feita aqui para o Insta, chamada "Slang Tips!" (Dicas de Gírias)! 👊
------
Gíria: "Garbage Mouth"
Tradução: "Boca Suja"!💩🗯
------
🔍Example: "Why are you such a garbage mouth?"
"Porque você é tão boca suja?"😂
------
That's it for today! See you tomorrow! 😉

"Clique na foto acima para testar seu inglês."